I
Il
prefěsso in che introduce alcuni cognomi
rappresenta una prostesi con funzione puramente
rafforzativa (De Felice) o indica un matrimonio
(Rohlfs).
Iannaci.
Diminutivo neogr. in -aids di Ianni. •
Attestaz.: Ioannace, Pavia, 769; Argyrós o tu
loannŕkis, Bari, 1071.
Ianni. "Gianni" o "Giovanni". Improbab. la
spiegazione "sciocco" presente nel Traina. • E
il primo cognome a L'Aquila.
Imbesi. "In Besi", dal toponimo Besi in PA,
derivante dall'arabo abbŕs, per cui cfr. Abate.
(Rohlfs e Caracausi)
Imbrigiotta. "In" e "Brigiotta", probab.
alterato di Brigida. (Caracausi)
Imbrogiano. "D'Ambrogio", "Ambrosiano". Cfr.
Imbrogio.
Imbrogio. "Ambrogio", dal greco ambrósios =
"divino, immortale, meraviglioso". (L'ambrosia
era il cibo degli dei, che rendeva immortale chi
lo assaggiava.)
Impallomeni. 1 ) "In" (prostesi
rafforzativa del vocabolo di riferimento) e
greco Palloméne = "palleggiata fra le mani"
(cioč coccolata), "agitata, tremante, vibrante,
dibattentesi, guizzante": a questa ipotesi
concorre Omero, Iliade, XXI, 46: palloméne
kradien (o kardien) = "dal cuore agitato,
tremante per paura" (corrispondente
all'espressione dialett. ccu l'arma salata —
letteralmente "con l'anima saltata"); 2) greco
empalloméne - "lanciata in", "slanciata"; 3)
neogr. mpaloméne - "rappezzata" (Alessio, Rohlfs
e Caracausi). • Pers.: Cesare Impallomeni,
architetto, sec. XIX-XX; Vincenzo Impallomeni,
educatore e maestro elementare dell'autore di
questo libro; Sebastiano Impallomeni, tenente
generale medico; Adamo Impallomeni, pittore e
scultore.
Impallommeni. Forma errata d'Impallomeni.
Impellizzeri. "In" (prostesi rafforzativa
del vocabolo di riferimento oppure coniugato/a
con) ' 'Pellizzerě' '. • Famiglia giŕ iscritta
nel Libro d'Oro della nobiltŕ ital, probab.
d'origine spagn. (Palazzolo Drago)
Incňgnito, Incňgnita. "Di padre ignoto,
trovatello/a".
Indaco. Dal lat. Indicus = "indiano",
riferito al colore azzurro assunto come nome
personale • Enzo Indaco, pittore.